中國俄羅斯族的語言使用狀況較為復雜,新疆地區(qū)的俄羅斯族受周邊民族的影響,大部分已轉用其他民族語,如漢語、蒙古語、哈薩克語。東北地區(qū)的俄羅斯族基本已經(jīng)轉用漢語,而內蒙古呼倫貝爾額爾古納地區(qū)的俄羅斯族還較為完整地保留本民族的語言文字,在同其他民族交流時,他們會使用漢語,而同本民族人交流時,他們大多會使用俄語,但是整體來看,受周邊語言環(huán)境以及國家推廣使用普通話政協(xié)的影響,中國俄羅斯族的漢語水平要高于俄語水平,中國俄羅斯族的母語面臨退化甚至消失的危險。
中國俄羅斯族有自己的語言與文字,即俄羅斯語和西里爾文字,中國俄羅斯族所使用的俄語為南俄羅斯語方言。俄語屬于印歐語系中斯拉夫語族內的東斯拉夫語支。俄羅斯語是聯(lián)合國六大官方語言之一,目前俄語為母語的人口數(shù)量超過一億四千萬,有近四千五百萬人將俄語當作第二語言使用,俄語的使用人數(shù)名列世界第四位。
在語音方面,俄羅斯語共有33個音位,其中有十個元音,二十一個輔音及兩個無音字母?,F(xiàn)代俄語由于使用人口較多,分布地域廣泛,因此俄語形成了兩大方言,即北俄羅斯語方言與南俄羅斯語方言。其中,о音化,即元音字母о在非重讀音節(jié)中仍讀о;輔音字母г讀作濁塞音;動詞現(xiàn)在時第三人稱詞尾發(fā)硬音-т,是北俄羅斯繁衍的主要發(fā)音特征;而а音化,即元音字母о在非重讀音節(jié)中讀作а;輔音字母г讀作擦音(即同х相對的濁音);動詞現(xiàn)在時第三人稱詞尾т發(fā)軟音-ть,則是南俄羅斯方言的語音特征。
俄羅斯語詞匯量十分豐富,其中有繼承于古代時期的本民族語詞,有在斯拉夫語時期形成的詞匯以及俄語獨立發(fā)展之后形成的部分詞匯。俄羅斯人與周邊國家交往頻繁,文化交流密切,因此在俄羅斯語中有很多外來語借詞。俄羅斯語的借詞主要來源于周邊國家語言,如德國、法國、英國、美國等,俄羅斯語中的外來語借詞有明顯的時代化特征,在不同歷史時期所借語言的外來語有所不同,外來語借詞多為科技語詞。
在語法方面,俄羅斯語的語法結構十分復雜,詞與詞的語法關系和詞在句中的語法功能主要通過詞形變化來表示是俄羅斯語的主要語法特點,俄羅斯語的形態(tài)變化非常發(fā)達,名詞大都有12個形式,單、復數(shù)各有6個格;形容詞有20多個甚至30多個形式,單數(shù)陽性、中性、陰性和復數(shù)各有6個格,另有短尾、比較級;動詞形式可有一、二百個,包括體、時、態(tài)、式、形動詞、副動詞等。實詞一般都可以分解為詞干與詞尾兩部分。詞干表示詞的詞匯意義;詞尾表示語法意義,通常一個詞尾包含幾個語法意義。因此俄語也被稱為“世界上語法最為復雜的語言”。
關于文字方面,我國俄羅斯族至今仍沿用俄羅斯語的西里爾文,共由三十三個字母構成,分為印刷體和書寫體。俄羅斯族文字最的區(qū)分便書寫與印刷的差異,印刷體文字形體優(yōu)美,識別度較高,正規(guī)的書籍及印刷物上統(tǒng)一使用印刷體,方便人們的閱讀。而當人們進行書寫時,如果用印刷體文字則會非常繁瑣與不便,所以一般都會用手寫體文字進行書寫,相對于書寫體的有棱有角,手寫體文字圓滑很多,方便人們進行連筆快速書寫,書寫效率較高,可用于快速記錄和寫作,但是手寫體連寫識別度較低的問題也十分突出,除了非常熟悉字跡的人,一般就算本族人看別人的快速手寫體文字也很難識別寫作的內容。
參考資料:
1.中國民族宗教網(wǎng)
2.《民族知識叢書:俄羅斯族》,鄧波,民族出版社,1986年.