親愛的作家朋友們:
大家下午好!很高興和大家相聚在第三屆“石榴杯”,共同探討民族文化傳承。
剛剛在一樓,有幸參觀了國家民委舉辦的文物古籍展,非常震撼,看到了托忒蒙古文的《西游記》,漢文、滿文、蒙古文的《孟子》,還有陶器、銅鼓等中華文明歷史長河中的許多珍貴文物。一件件文物古籍,構(gòu)成了一部波瀾壯闊的中華民族共同體形成史。
今天,世界各地的人們看到《孟子》、《西游記》、陶瓷,都會想到中國,這就是民族IP,一個民族共同的記憶和情感??梢哉f,一個民族的文化史,就是由一個個留得下來的民族IP共同構(gòu)成。
站在新的歷史起點,打造兼具文化生命力和時代精氣神的民族文化IP,是鑄牢中華民族共同體意識的重要路徑。尤其近年來,“漢服熱”、“非遺熱”等國潮流行,年輕人更是主力軍。擁抱年輕化、國際化的發(fā)展機遇,打造新時代民族文化IP,正逢其時。在這里,我也分享一下閱文的努力方向。
首先,中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,是民族文化IP的根和魂。打造民族文化IP,離不開對傳統(tǒng)文化的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化和創(chuàng)新性發(fā)展。
對傳統(tǒng)文化進行“考古式”挖掘、創(chuàng)新性融合,已經(jīng)成為許多網(wǎng)文作家創(chuàng)作的標配。無論是儒道釋文化、中國神話體系等理念內(nèi)化,還是典籍史料、非遺技藝等元素融合,都是網(wǎng)絡文學一脈相承的創(chuàng)作傳統(tǒng)。在閱文平臺上,就有“儒道流”“非遺”“紅樓”等國風熱潮。去年我們和恭王府博物館舉行的非遺征文,就涌現(xiàn)了6萬多部作品,融合了木雕、古琴、扎染等上千種非遺技藝。
注重對傳統(tǒng)文化的傳承與弘揚,在石榴杯中也非常顯著。第一屆獲獎作品《神藏》,將文物保護與解密相融合,第二屆的《畫春光》,以復興古越瓷燒制技術(shù)為主線,今天第三屆的作品中,《瓊音繚繞》講述傳統(tǒng)藝術(shù)海南瓊劇,《我本無意成仙》則融入了廟會、評書、木雕、打鐵花等眾多非遺與傳統(tǒng)民俗。中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,是各族人民精神相通的思想基礎。只有秉承充分的文化自信,才能創(chuàng)作出真正彰顯中國精神、中國價值的民族文化IP。
其次,立足時代、扎根人民,是民族文化IP的風向標。新時代的中國故事,應該從人民中來,到人民中去。
習近平文化思想提出,建設中華民族現(xiàn)代文明。在中華民族偉大復興的關(guān)鍵時期,賡續(xù)歷史文脈、譜寫當代華章,是新時代文化工作者的重任。
人民的火熱實踐,就是中國故事最滾燙的現(xiàn)場,也是中國理念、中國精神、中國價值最生動的面孔。就像最近出爐的年度熱詞中,“村超”很火,登上多個榜單。和“村晚”、“村BA”一樣,“村”字號IP已經(jīng)成為中國式現(xiàn)代化的一個微觀縮影。
中國人民的精氣神,就是中國故事最亮眼的名片。網(wǎng)絡文學扎根生活,非常擅長挖掘接地氣、有人氣的人民故事。在歷屆石榴杯中,既有《誰不說俺家鄉(xiāng)美》《月亮在懷里》等鄉(xiāng)村振興中的攻堅克難和民族團結(jié),也有《擎翼棉棉》《乘風相擁》等當代年輕人的奮斗精神,還有《相醫(yī)為命》《草原有座蒙古包》等展現(xiàn)各民族文化和精神風貌的作品。打造民族文化IP,人民是永遠的主角。
最后,產(chǎn)業(yè)融合,是民族文化IP走向全民、邁向世界的創(chuàng)新道路。我們要不斷推動產(chǎn)業(yè)提質(zhì)升級,用創(chuàng)新的IP開發(fā)模式,提升民族文化的軟實力。
民族的也是世界的。近年來,石榴杯培育的優(yōu)秀作品不斷走出國門,受到海外用戶的喜愛。歷屆獲獎作品在海外的閱讀量,最高已經(jīng)突破1.3億。目前,閱文的海外門戶WebNovel已經(jīng)向海外推出約3600部中國網(wǎng)文翻譯作品。去年我們升級了AI機翻,目前已經(jīng)上線英語、西班牙語、印尼語、葡萄牙語、德語、法語、日語等多語種翻譯,誕生了十多部爆款。我們希望通過持續(xù)的技術(shù)創(chuàng)新,讓更多中國好故事被世界各地的人們喜愛。
與此同時,IP改編也進一步加速著中國故事走向全球。上個月的上海國際網(wǎng)絡文學周,我們邀請了18個國家的作者來到中國,其中不少都是中國IP的粉絲。有作家還沒倒完時差,就專門跑去打卡《全職高手》IP展。
以《慶余年》《全職高手》《一人之下》等為代表,越來越多彰顯中國精神和東方美學的IP,正通過多元化的改編,吸引全球用戶的共鳴。比如《一人之下》作為國漫經(jīng)典IP,漫畫評分高達9.8分,動畫播放量超80億次,尤其在日本電視臺播出后吸引了大量粉絲,甚至出現(xiàn)了海外網(wǎng)友自制的西班牙語、英語字幕版等。去年改編影視劇上映后,豆瓣評分8.1分,是國漫成功改編電視劇的代表作之一。目前,我們和烏爾善導演合作的電影《異人之下》后期制作也即將完成,期待早日和大家見面。
根植傳統(tǒng)、立足時代、面向世界,是閱文致力于打造民族文化IP的重要方向。我們非常期待,攜手廣大創(chuàng)作者和行業(yè)伙伴,堅持守正創(chuàng)新,用心用情講好中華民族共同體故事,為構(gòu)筑中華民族共有精神家園貢獻一份力量。再次感謝國家民委的信任和指導,感謝天成嘉華的配合與支持,也祝賀今天所有的獲獎作家。謝謝大家。